Alex Rusin aka amfora (amfora) wrote,
Alex Rusin aka amfora
amfora

Category:

Оглушительная тишина

- Ого, как долбануло!
- Так перемирие
- Чего говоришь?
- Режим тишины говорю
- Не понял?
- Режим тишины, минометами не бьют, только Точкой
- Чего?
- Ре-жим ти-ши-ны
- Блин, ничего не слышу
- Тебя похоже оглушило
- Похоже меня оглушило


- Иди в госпиталь
- Чего?
- В госпиталь иди!
- Жаль госпиталь разбили
- Когда?
- Чего?
- Иди к медику
- Чего?
- К медику иди!
- Пойду медика поищу

Уходит.

Приходит медик.

- Что-то тихо сегодня
- У них ротация
- И что?
- Батальон Жида прибыл, выстрелы экономят
- Дай покурить
- Держи, только мне оставь
- Вася приходил
- Как он?
- Контузия
- Говорит в госпиталь попали
- Ага, ночью
- Все целы?
- Так мы заранее вышли
- Откуда знали?
- Так звонили, сказали долбанут
- Гуманисты блин
- Что командир говорит?
- О чем?
- Ну когда тишина эта кончится
- Когда газ продадут
- Какой газ?
- Ну российский, какой еще газ бывает
- Кому?
- Ну Киеву, кому еще
- Суки
- Не говори

Уходит.

Приходит командир.

- Ну как обстановка?
- Стреляют
- Часто?
- Не очень
- Отвечал?
- Пока нет
- И не отвечай пока
- Что там наверху?
- Политика
- И что будет?
- Говно и танцы
- Говно я так понимаю нам
- Правильно понимаешь
- А кому танцы?
- Политикам
- Жопа
- Как всегда
- А воевать будем?
- Естественно
- А когда?
- Когда скажут
- Понятно
- Смотри, не отвечай
- А если попрут?
- Если попрут стреляй
- Понятно

Уходит.

Приходит местный.

- Воюешь?
- Воюю
- Что говорят?
- Говорят говно
- Оно видно
- Что в городе?
- Тоже самое
- Деньги есть?
- Нет
- Курево есть?
- Держи, только мне оставь
- Спасибо
- Вы если уходить будете, ты скажи, чтобы я сховаться успел
- Пока не будем
- Это хорошо
- Что в телевизоре?
- Хрен поймешь
- А подробнее?
- Миру мир
- Это опять Путин?
- Ага
- А Порох?
- Хорохорится
- А ты что думаешь?
- Это надолго
- Похоже
- Пойду я
- Осторожнее там ходи

Уходит.

Где-то вдалеке снова ухнуло.

Ничто кроме редких артиллерийских ударов не нарушало тишину под Донецком.

Tags: Новороссия, Украина
Subscribe

  • Перевод альбома The Wall, Pink Floyd

    В 1994 году под впечатлением от просмотра фильма The Wall я сделал собственный перевод текстов альбома. Правда назвать это переводом будет не совсем…

  • Роджер Уотерс. Пробивая стену

    Роджер Уотерс, один из основателей легендарной группы Pink Floyd и автор текстов многих известных песен группы, в ходе последнего концерта обличил…

  • Верните меня, верните!

    Хочу посвятить эти строки всем погибшим защитникам Донбасса. Верните меня, верните, На миг, попрощаться с теми, Кого не успел увидеть, Мелькнув…

promo amfora апрель 8, 00:01 11
Buy for 50 tokens
На всякий случай создал канал в Яндекс-Дзен и начинаю дублировать все записи туда. Все посты за последние 1.5 месяца уже продублированы. В дальнейшем продублирую туда самые интересные из старых публикаций, заодно будет возможность заново перечитать кое-что интересное, написанное в прошлом.…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 21 comments

  • Перевод альбома The Wall, Pink Floyd

    В 1994 году под впечатлением от просмотра фильма The Wall я сделал собственный перевод текстов альбома. Правда назвать это переводом будет не совсем…

  • Роджер Уотерс. Пробивая стену

    Роджер Уотерс, один из основателей легендарной группы Pink Floyd и автор текстов многих известных песен группы, в ходе последнего концерта обличил…

  • Верните меня, верните!

    Хочу посвятить эти строки всем погибшим защитникам Донбасса. Верните меня, верните, На миг, попрощаться с теми, Кого не успел увидеть, Мелькнув…